Locuțiuni verbale
|
break away from [sth/sb] vi phrasal + prep | figurative (separate: from group) | a se separa vb.pron. |
| Several members broke away from the party to form their own extremist group. |
break away from [sth] vi phrasal + prep | (detach, fall off) | a se detașa vb.pron. |
| | a se desface, a se desprinde vb.pron. |
| When Sue went to take her cakes out of the oven, the handle broke away from the door. |
edge away from [sb/sth] vtr phrasal insep | (distance yourself) | a evita vb.tranz. |
| I tried to edge away from the drunk man on the bus. |
fall away from [sth] vtr phrasal insep | figurative (abandon) | a se îndepărta de vb.reflex. |
| | a renunța la vb.intranz. |
| As he got older he fell away from the church. |
get away from [sth] vtr phrasal insep | (place: leave) | a pleca din vb.intranz. |
| | a ieși din, a fugi din vb.intranz. |
| | a scăpa de vb.tranz. |
| It's great to get away from London sometimes. |
grow away from [sb] vtr phrasal insep | figurative (lose attachment) (din punct de vedere afectiv) | a se îndepărta de vb.reflex. |
| Children gradually grow away from their parents and form their own identities. |
shy away from [sth/sb] vi phrasal + prep | (keep distance) | a evita vb.tranz. |
| | a se ține departe de loc.vb. |
| | a se ține la distanță de expr.vb. |
| The horse shied away from the elephant. |
shy away from [sth] vi phrasal + prep | figurative (avoid [sth]) | a se da în lături de la expr. |
| | a strâmba din nas la, a face mofturi expr. |
| He's never been one to shy away from hard work. |
shy away from doing [sth] vi phrasal + prep | figurative (avoid doing [sth]) | a evita, a ocoli vb.tranz. |
| | a se distanța vb.pron. |
| Kiera is insecure; she tends to shy away from meeting new people. |
turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep | (face opposite way) | a întoarce spatele loc.vb. |
| Jane turned away from Peter after she told him to go to hell. |
turn away from [sth] vi phrasal + prep | (avert your gaze from [sth]) | a-și întoarce privirea expr.vb. |
| Witnesses had to turn away from the grisly sight. |
turn away from [sth] vi phrasal + prep | figurative (reject) | a respinge vb.tranz. |
| | a abandona vb.tr |
| Don't turn away from my love. |
| You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail. |
Forme compuse:
|
come away from [sth] v expr | (leave) | a pleca de la vb.intranz. |
| Lucy came away from the interview feeling confident that she had got the job. |
come away from [sth] v expr | (move further) | a pleca de lângă vb.intranz. |
| | a se îndepărta de vb.reflex. |
| Come away from that cliff edge; it may crumble. |
come away from [sth] v expr | (become detached) | a ieși din vb.intranz. |
| | a se desprinde vb.reflex. |
| The cupboard door had come away from one of its hinges. |
direct [sb/sth] away from [sth] v expr | (point in different direction) | a direcționa vb.tranz. |
| | a devia vb.tranz. |
| The police were directing traffic away from the street where they were repairing the gas leak. |
draw away from [sth/sb] v expr | (retreat from [sth], [sb]) | a se retrage din vb.pronominal + prep. |
| | a se îndepărta de vb.pronominal + prep. |
get away from vtr | (escape, evade) | a scăpa de, a fugi de vb.intranz. |
| It's great to get away from London sometimes. |
move away from [sth/sb] v expr | (step further from) | a se îndepărta de vb.reflex. |
| Alice moved away from the rubbish bin when she noticed the bad smell. |
move [sth] away from [sb/sth] v expr | (place at a greater distance from) | a îndepărta vb.tranz. |
| | a da la parte loc.vb. |
| The mother moved the glass away from the child's reach. |
stay away from [sth/sb] v expr | (avoid, not go near) | a evita, a ocoli vb.tranz. |
| | a păstra distanța, a sta la distanță de expr.vb. |
| Stay away from me! I've got measles. |
stay away from [sth] v expr | figurative, informal (not indulge in) | a se abține vb.reflex. |
| I want to lose weight so I'm staying away from chocolate for a while. |
take away from vtr | informal (detract from) | a retrage vb.tranz. |
| Her foul mouth takes away from her attractiveness. |
tear [sb] away from [sth] v expr | informal, figurative (remove from) | a smulge vb.tranz. |
| | a desprinde vb.tranz. |
tear yourself away from v expr | informal figurative (remove yourself from) (figurat) | a se smulge de la vb.pronominal |
| (situație, loc) | a ieși din, a pleca din vb.intranz. |
turn away from doing [sth] v expr | figurative (avoid involvement) | a se fofila vb.reflex. |
| | a evita vb. tranz. |
| He turns away from dealing with beggars. |
well away from prep | (a good distance from, clear of) | hăt departe de loc.adv. |
| After the argument they decided to stay well away from one other. |
whip [sth] away from [sb] v expr | (confiscate quickly) | a-i smulge cuiva ceva din mână vb.tranz. |
| The teacher whipped the mobile phone away from the student and locked it in her desk. |