• WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
away from [sth/sb] prep (at a distance)departe de loc.prep.
 Away from the earthquake's epicentre there was less damage.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
break away from [sth/sb] vi phrasal + prep figurative (separate: from group)a se separa vb.pron.
 Several members broke away from the party to form their own extremist group.
break away from [sth] vi phrasal + prep (detach, fall off)a se detașa vb.pron.
  a se desface, a se desprinde vb.pron.
 When Sue went to take her cakes out of the oven, the handle broke away from the door.
edge away from [sb/sth] vtr phrasal insep (distance yourself)a evita vb.tranz.
 I tried to edge away from the drunk man on the bus.
fall away from [sth] vtr phrasal insep figurative (abandon)a se îndepărta de vb.reflex.
  a renunța la vb.intranz.
 As he got older he fell away from the church.
get away from [sth] vtr phrasal insep (place: leave)a pleca din vb.intranz.
  a ieși din, a fugi din vb.intranz.
  a scăpa de vb.tranz.
 It's great to get away from London sometimes.
grow away from [sb] vtr phrasal insep figurative (lose attachment) (din punct de vedere afectiv)a se îndepărta de vb.reflex.
 Children gradually grow away from their parents and form their own identities.
shy away from [sth/sb] vi phrasal + prep (keep distance)a evita vb.tranz.
  a se ține departe de loc.vb.
  a se ține la distanță de expr.vb.
 The horse shied away from the elephant.
shy away from [sth] vi phrasal + prep figurative (avoid [sth])a se da în lături de la expr.
  a strâmba din nas la, a face mofturi expr.
 He's never been one to shy away from hard work.
shy away from doing [sth] vi phrasal + prep figurative (avoid doing [sth])a evita, a ocoli vb.tranz.
  a se distanța vb.pron.
 Kiera is insecure; she tends to shy away from meeting new people.
turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep (face opposite way)a întoarce spatele loc.vb.
 Jane turned away from Peter after she told him to go to hell.
turn away from [sth] vi phrasal + prep (avert your gaze from [sth])a-și întoarce privirea expr.vb.
 Witnesses had to turn away from the grisly sight.
turn away from [sth] vi phrasal + prep figurative (reject)a respinge vb.tranz.
  a abandona vb.tr
 Don't turn away from my love.
 You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
come away from [sth] v expr (leave)a pleca de la vb.intranz.
 Lucy came away from the interview feeling confident that she had got the job.
come away from [sth] v expr (move further)a pleca de lângă vb.intranz.
  a se îndepărta de vb.reflex.
 Come away from that cliff edge; it may crumble.
come away from [sth] v expr (become detached)a ieși din vb.intranz.
  a se desprinde vb.reflex.
 The cupboard door had come away from one of its hinges.
direct [sb/sth] away from [sth] v expr (point in different direction)a direcționa vb.tranz.
  a devia vb.tranz.
 The police were directing traffic away from the street where they were repairing the gas leak.
draw away from [sth/sb] v expr (retreat from [sth], [sb])a se retrage din vb.pronominal + prep.
  a se îndepărta de vb.pronominal + prep.
get away from vtr (escape, evade)a scăpa de, a fugi de vb.intranz.
 It's great to get away from London sometimes.
move away from [sth/sb] v expr (step further from)a se îndepărta de vb.reflex.
 Alice moved away from the rubbish bin when she noticed the bad smell.
move [sth] away from [sb/sth] v expr (place at a greater distance from)a îndepărta vb.tranz.
  a da la parte loc.vb.
 The mother moved the glass away from the child's reach.
stay away from [sth/sb] v expr (avoid, not go near)a evita, a ocoli vb.tranz.
  a păstra distanța, a sta la distanță de expr.vb.
 Stay away from me! I've got measles.
stay away from [sth] v expr figurative, informal (not indulge in)a se abține vb.reflex.
 I want to lose weight so I'm staying away from chocolate for a while.
take away from vtr informal (detract from)a retrage vb.tranz.
 Her foul mouth takes away from her attractiveness.
tear [sb] away from [sth] v expr informal, figurative (remove from)a smulge vb.tranz.
  a desprinde vb.tranz.
tear yourself away from v expr informal figurative (remove yourself from) (figurat)a se smulge de la vb.pronominal
  (situație, loc)a ieși din, a pleca din vb.intranz.
turn away from doing [sth] v expr figurative (avoid involvement)a se fofila vb.reflex.
  a evita vb. tranz.
 He turns away from dealing with beggars.
well away from prep (a good distance from, clear of)hăt departe de loc.adv.
 After the argument they decided to stay well away from one other.
whip [sth] away from [sb] v expr (confiscate quickly)a-i smulge cuiva ceva din mână vb.tranz.
 The teacher whipped the mobile phone away from the student and locked it in her desk.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'away from' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'away from' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „away from”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!